عاشقان را گر چه در باطن جهانی دیگرست

عاشقان را گر چه در باطن جهانی دیگرست
عشق آن دلدار ما را ذوق و جانی دیگرست

سینه‌های روشنان بس غیب‌ها دانند لیک
سینه عشاق او را غیب دانی دیگرست


بس زبان حکمت اندر شوق سرش گوش شد
زانک مر اسرار او را ترجمانی دیگرست

یک زمین نقره بین از لطف او در عین جان
تا بدانی کان مهم را آسمانی دیگرست

عقل و عشق و معرفت شد نردبان بام حق
لیک حق را در حقیقت نردبانی دیگرست

شب روان از شاه عقل و پاسبان آن سو شوند
لیک آن جان را از آن سو پاسبانی دیگرست

دلبران راه معنی با دلی عاجز بدند
وحیشان آمد که دل را دلستانی دیگرست

ای زبان‌ها برگشاده بر دل بربوده‌ای
لب فروبندید کو را همزبانی دیگرست


شمس تبریزی چو جمع و شمع‌ها پروانه‌اش
زانک اندر عین دل او را عیانی دیگرست

مولانا

دلتنگى

دلتنگى
قوى ترین ، واقعى ترین و زیباترین حس دنیاست
خوشبخت ترین آدمها کسانى هستند که
کسی را در زندگى
و جایی در قلبشان دارند برای دلتنگ شدن
هر بار که قلبم در سینه مى لرزد
هر بار که عطش دیدار دوباره تو
نفس گیرتر از روزهاى قبل مى شود
هر بار که مست لحظه های با تو هستم
فکر مى کنم چقدر خوشبختم


نیکی فیروزکوهی

پس تا میتوانی زندگی را زندگی کن...

راز زندگی این است که
بفهمیم هرروز یک معجزه است...
شما همین یک زندگی را دارید
دیگرهرگز متولد نخواهید شد
پس تا میتوانی زندگی را زندگی کن...

وای به حالم اگر ابرها بیایند و تو نیایی

وای به حالم اگر
ابرها بیایند و تو نیایی
بویی که از تو نهان کردم
از هندسه اش خارج میشود ،
ادغامش با باران
در این هوای خیس
تمامِ شیمی را زیر سوال می برد،
این همه مسافرِ نیامده درون این شهر است،
چرا باران صاف میرود نوید تویی را می دهد که دیگر نمی آیی؟
کاش
در جغرافیایی که جای باران است نباشم،
تا تاریخ، تو را در من ریاضی وار دیکته نکند،
قرار بود باران بهانه ی عاشقی ما باشد،
ببین تفسیر نبودن هایت در این هوای بارانی
چگونه عرق شرم را از پیشانی ادبیات می چکاند

موسی عباسی

زیباترین شکل وفاداریست

زیباترین شکل وفاداریست
بی شک ماندن به پای خویشتن در روز سختی...

نفست را بر شب بپاش

نفست را بر شب بپاش
تکه‌هایِ من در تدارکِ ماه
چشم براه‌ست


نیلوفر_ثانی

باز یکدیگر را خواهیم دید

باز یکدیگر را خواهیم دید
این بار
در دریاچه
تو آب
من ، نیلوفر آبی
مرا می بری
تو را می نوشم
به هم تعلق خواهیم داشت
در چشم همگان
حتی ستارگان
شگفت زده خواهند شد
اینجا دو روح
به کالبد رویاهایی بازگشتند
که آن ها را برگزیده بودند


رزه اوسلندر
مترجم : حدیث حسینی

من از رویایم

من از رویایم
تو را چیدم
تو زیر پوستم
ریشه دواندی..


نیلوفر_ثانی